Oshitari Yuushi
From Tenipuri Info
Gender | Male |
---|---|
Age | 14 (PoT) 15 (NPoT) |
Birthday | October 15 (Libra) |
Height | 178 cm (PoT) 179 cm (NPoT) |
Weight | 64 kg (PoT) 62 kg (NPoT) |
Blood Type | A |
Dominant Arm | Right |
Eyesight (Unaided) | 2.0, both eyes |
Shoe Size | 27 cm |
Family | Oshitari Eiji (Father, 48) Oshitari Kazumi (Mother, 45) Oshitari Erina (Older Sister, 18)[1] Oshitari Kenya (Cousin) |
Current School | Hyoutei Academy Middle School (3rd Year) |
Class | 3-H |
Seat | 4 |
Committee | Overseas Cultural Exchange Committee |
Best Subject(s) | Math, Science, Engineering |
Worst Subject(s) | Artistic Gymnastics |
Former School(s) | Doutonbori Daini Shougakou (Changed schools 6 times) |
Club Position | Regular |
Play Style | All Rounder |
Doubles Partner(s) | Mukahi Gakuto Amane Hikaru (Anime only) Kikumaru Eiji (Anime only) |
Shoes | MIZUNO Wave Gist[2] |
Racket(s) | BRIDGESTONE Wingbeam S65 |
Manga Debut | Genius 117 |
Anime Debut | Episode 53 |
Voice | Kiuchi Hidenobu (JP) |
Tenimyu Actors | Saito Takumi (1st) Akiyama Shintarou (1st) Kikuchi Takuya (2nd) Isaka Ikumi (3rd) |
Oshitari Yuushi (
Oshitari Yuushi
Appearance
Oshitari has dark blue, long layered hair, fashioned in what some might call a mullet. He wears round frame glasses, and he is fairly tall. In the manga his eyes are brown, but in the anime they are a dark purple/blue color.
Personality
Best known for his glasses, his "host club voice," and his love for romance, Oshitari is both "genius" and "rascal". He frequently comments on the situations he's present for, frequently assume a tsukkomi role.
Profile
- Hobbies: Seeing movies
- Dislikes: Caterpillars, Nattou
- Spends His Allowance On: Movies, Theatre Performances
- Most Wanted Item/Thing: It’s a secret 20.5 [2], Nothing 23.5 [3]
- Skills Beyond Tennis: Slicing a fish into 3 pieces
- Father's Occupation: Doctor at University Hospital
- Daily Routine: Reading on the train
- Random Fact: Collects many pairs of the same glasses and names them all.[1]
Favorites
- Foods: Kasujiru, Soused mackerel[2]
- Color: Green-Brown
- Quote: "Fortune is unpredictable and changeable" (人間万事塞翁が馬)[4]
- Movies: Japanese Romance
- Books: Romance Novels
- Music: Showa-era Pop Music[5]
- Type of person: Someone with beautiful legs
- Date Spot: a peaceful park[1]
- Most Visited Spot on Campus: Salon, for reading
Daily School Life
- 06:45AM - Gets out of bed
- 07:30AM - After breakfast, heads to school and morning practice. Only hits serves.
- 09:00AM - 1st period, Japanese II Classics
- 10:00AM - 2nd period, English III English conversation
- 10:50AM - Recess. Borrows 3 romance novels from the library.
- 11:00AM - 3rd period, Fine arts
- 12:00PM - 4th period, PE I Artistic gymnastics
- 12:50PM - Lunch break. Orders a Japanese-style meal, eats in the cafeteria.
- 01:20PM - 5th period, Engineering. Builds a infrared sensor.
- 02:20PM - 6th period, Math I Algebra
- 03:20PM - Overseas culture exchange committee meeting. Organizes information from sister school.
- 04:00PM - Club activities. Feeds balls to kouhai. Only hits volleys.
- 07:00PM - Gets sleepy reading a novel on the train
- 07:30PM - Arrives home
- 08:00PM - Showers and helps out with dinner right after
- 09:00PM - Reads after dinner listening to Showa songs in the background
- 10:30PM - Goes to bed[6]
Biography
Detail the most important events the character is involved in throughout the story, including information from fan books, and how they fit together. Identify the character's initial motivation and how it changes over time. The information should be presented in roughly chronological order as long as this form does not impede the coherency of the text. If an event has a separate page (e.g. match pages), it is enough to link to that page and summarize the most relevant parts for the character's development rather than recounting everything.
Use subheadings at your discretion.
Relationships
- Character
- Brief description of relation to character
- Another character
- Brief description of relation to character
Anime specific events
He played a match against Fuji (Episode 111)
Tennis
Play Style
Speed - 3 Power - 3 Stamina - 3 Mental - 4 Technique - 5 |
Oshitari is known as "The Man of 1000 Techniques". Among these techniques are the Higuma Otoshi, his acronym moves, and frequent drop shots. He has the ability to close off his heart and mind, becoming completely unreadable to even supernaturally insightful players like Ochi Tsukimitsu. Those who read their opponent will have no luck in a match against Oshitari, who likes to read his opponents as well. His style is not spontaneous, but calculated and planned. As his doubles partner Mukahi Gakuto noted during their match against Kikumaru and Momoshiro, "It's not like Yuushi to get serious during a match."ep. 55
Other Special Moves
- List special moves not mentioned above
- Use Japanese names
- Routine During Tournaments
- Routine
Tennis Bag Contents
- Item
- Definition
- Another item
- Another definition
Trivia
- His glasses are fake, he wears them to look cool.
- He let Kenya's iguana escape.
- He is good with children, according to Kenya.[1]
Messages to and from others
Others about Oshitari Yuushi
- "I have completely seen through you, Oshitari. Your true self is nothing like what you show, a~n?" - Atobe Keigo
- "23 more minutes! That's how much longer Kenya and his cousin will continue bragging about their own schools!" - Chitose Senri
- "Your techniques, they're all copies of other people's. Hm? What? Why are you looking at me like I'm not allowed to say that?" - Echizen Ryouma
- "Hyoutei's tensai...I'm honored that you have used my skills. *chuckles*" - Fuji Shuusuke
- "Oshitari-san also does "Higuma Otoshi"!? But truthfully, when compared with Aniki's, I can't deny that his loses out." - Fuji Yuuta
- "Oshitari-san, he has that much potential yet he doesn't aim for the top. I can't understand that." - Hiyoshi Wakashi
- "The glasses-wearing guy from Hyoutei, his hair is long and annoying, and he talks so much...somehow, he annoys me." - Ibu Shinji
- "Those glasses, they aren't prescribed, are they? That's why we can see your eyes through the lenses." - Inui Sadaharu
- "The fact that you like sagoshiki zushi, Yuushi-kun, means that you have not forgotten how to enjoy the simple tastes of Kansai." - Ishida Gin
- "Yuushi uses a knife to prepare fish? I feel that using my bare hands works better." - Jackal Kuwahara
- "Fake and drop...(the technique name is too long and too hard to understand) I can't pronounce it anymore..." - Kabaji Munehiro
- "Oshitari-san, you sure had a tenacious match with Momoshiro...I'm not envious or anything!" - Kaidou Kaoru
- "Hyoutei's Oshitari, he's good with tsukkomi. I like that kind of Kansai feeling, nya!" - Kikumaru Eiji
- "Kenya's cousin, when he takes off his glasses, he transforms into a super hero!? Shiraishi told me that!" - "Kintarou Tooyama"
- "Megane-san, you're on the overseas exchange committee~? Please, exchange with me for sure!" - Liliadent Krauser
- "Ah~ ah, you can't get so worked up during a match! Your tensai points will drop like that!" -Marui Bunta
- "Oshitari-san is actually a passionate person. To be acknowledged by such a person makes me pretty happy." - Momoshiro Takeshi
- "That Yuushi, whenever things don't go his way, he closes himself off! Cut that out and give me back the juice money I lent you!" - Mukahi Gakuto
- "Oshitari-senpai, those glasses look broken, yet you're still wearing them. I wonder why..." - Ootori Choutarou
- "Oshitari, I know you still aren't satisfied with your own tennis. Aim even higher! Itteyoshi!" - Coach Sakaki Taoru
- "Hyoutei's Oshitari...he has the skill but he let his racket get blown away. That shows that his grip is weak! How embarrassing!!" - Sanada Genichirou
- "With all that fuss over being a tensai, you shouldn't be losing in doubles! That is totally uncool!" - Shishido Ryou
- "That glasses guy and Atobe both come to the street tennis courts at times. It's frustrating, but they're both really good." - Tachibana An
- "Your glasses don't have a prescription!? Glasses are not for deceiving people, and they're definitely not fashion tools!" - Tezuka Kunimitsu
- "They say that wearing fake glasses is an expression of having a complex. Me? These are for practical use." - Yagyuu Hiroshi
- "In the past, it's been said that 'glasses raise a man's charm by thirty percent,' but in the case of fake glasses, that's only a temporary thing." - Yanagi Renji[7]
Oshitari about others
- About Akutagawa Jirou: "Jirou is really cheerful, it's great, isn't it. His smile can somehow... make you feel cleansed."[8]
- About Shiraishi Kuranosuke: "I heard from Kenya that Shiraishi's sense of humor is not that great. And that's what makes him a suitable captain for them."[9]
Music
- A Kimochi
- A・O・P~Satoshi sameru senshi~ with Mukahi Gakuto
- Ashita no Jibun e
- Catharsis
- CRAFTY
- DNA〜Nishi he higashi he〜 with Oshitari Kenya
- Eien nante nai
- Genius
- Get out the way with THE PRINCE OF TENNIS II HYOTEI SUPER STARS
- Gin no Ken
- Hide & Seek
- Hitomi wo Tojite
- Itsuni Soro Kahori Soba de
- Jasumin no Kahori
- Kira★Kira
- Kokoro ni ha (yaiba)
- KOKORO NI YAIBA
- Kusemono
- Mebachiko
- Megane Talk
- Megane wo Hazusu Yoru
- Megane wo Hazusu Yoru ~Meganes Version~ with The Meganes
- Megane☆Seven with Megane☆Seven
- Niji no Shoutai
- Passion with Mukahi Gakuto
- Place of my heart
- Secret Moon
- Seductive Summer
- Semete
- Shourisha Interview
- SHUT HEART
- Spiral with Mukahi Gakuto
- Talk Time ~Oshitari Yuushi on the Radio~
- Talk Time ~Oshitari Yuushi on the Radio~ with The Meganes
- Te~Tsunago
- Tsukikagami
- Tsukiyo no Shita de
- Valentine Kiss
- Yappa VIRTUAL na koi bakkari shi tottemo akan to omou nen
Gallery
- Hyouteiteampic.png
caption
- Hyoutei.png
caption
Quotes
- ""
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 PairPuri 3: Yuushi X Kenya
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Oshitari Yuushi 20.5
- ↑ Fanbook Volume 23.5
- ↑ Hyoutei Profiles 40.5
- ↑ [1] Kayōkyoku on Wikipedia
- ↑ PairPuri Vol 3 Yuushi x Kenya School Life (pg.14)
- ↑ PairPuri Vol 3 Yuushi x Kenya words for the two (pg.3-50)
- ↑ Pair Puri: Vol.7 - Akutagawa x Marui: A word for the two
- ↑ PairPuri Vol 2 Tezuka x Shiraishi Words for the two pg.3-50 Translated by lucathia.
Contributors: Dust