Difference between revisions of "Yare! Do it!!"
From Tenipuri Info
Line 9: | Line 9: | ||
|appearson = [[Gekokujou]] | |appearson = [[Gekokujou]] | ||
<span></span> | <span></span> | ||
|lyricist = | |lyricist = Uza | ||
|composer = | |composer = Uza<ref>[https://anidb.net/creator/7129]</ref> | ||
|releasedate = December 4, 2015 | |releasedate = December 4, 2015 | ||
}} | }} |
Revision as of 14:27, 25 July 2019
Yare! Do it!! | |
---|---|
Artist(s) | |
Appears On | Gekokujou |
Lyricist(s) | Uza |
Composer(s) | Uza[1] |
Release Date | December 4, 2015 |
Yare! Do it!! (やれ! Do it!!, lit. Do it! Do it!!, Yare! Do it!!) is sung by Hiyoshi Wakashi, featuring Shishido Ryou. It was originally released on Gekokujou.
Yare! Do it!! is about Hiyoshi working out along to a tape/video. He begins hallucinating that Shishido is there working out with him, cheering him on in an intense way, likely how Hiyoshi is accustomed to at tennis practice. The two talk about their goals of achieving muscles and nice bodies to motivate themselves. In the song's intermission, although exhausted and panting, "Shishido-san" and "Wakashi" shout each other's name with increasing ferocity to help them persevere.
The song was specially featured in the Sports Festival event of September 2018 in the Rising Beat mobile rhythm game.
Lyrics
Hey! みんな一緒にリズム1に乗ろうぜ!
夜中の通販で衝動買いだけど
腹筋 背筋 腕立て 300回やって
スリ2ムに鍛えて 細マッチョ3 細マッチョ
限界を超えたら幻覚見えてきて
いきなり宍戸さんが隣で鍛えてる
「なんであんたが…」
「無駄口叩くんじゃねぇ」
激ダサDANCEで PUMP UP PUMP UP!
こう見えて腹筋割れてます
やるじゃねーか
強靭なマインド4で 肝心なポイント5で 絶対ミス6んない
弱気なんて Punch! 砕けて 飛んでけぇ~
氷帝DANCEで凍らせて! はいっ!
勇敢なハート7で 夕飯の後で 自分は騙さない
夜中にお腹が空いちゃって 3つも食べたよ栗きんとん
ご破算! へっ! ご破算!
Hey! みんな一緒に筋肉付けようぜ!
鏡を見つめてうっとりしたいだろ?
俺は6つの腹筋に名前を付けてんだぜ
「乳酸」のことは「乳さん」って呼んでるぜ
今夜も宍戸さんが突然現れて
並んで腕立て意味が解らねぇ
「なんであんたが…」
「出てこい! 乳さん!」
枕を抱えて PUMP UP PUMP UP!
何で床が汚れてんだろう…
SO・BA・GA・RAだぜ!!
万全なBodyで 完全な勝利でも 絶対笑わない
負けず嫌いだって言うだけじゃ勝てないぜ
氷帝DANCEで凍らせて! はいっ!
難解な論理で 放課後ロンリーデイ8 空気は読まない
夕方、間食したけれど 夜も普通に食べちゃった
ご破算! へっ! ご破算!
筋肉で考えて動け!
嗚呼…ヒラメ筋で感じる閃き
Go! Go! Muscle!
強靭なマインドで 肝心なポイントで 絶対ミスんない
弱気なんて Punch! 砕けて 飛んでけぇ~
激ダサDANCEで凍らせて! はいっ!
勇敢なハートで 夕飯の後で 自分を騙さない
ボケをかましてみたけれど 声小さくてスルー9かよ
ご破算! へっ! ご破算![2]
1 - “rhythm”
2 - “slim”
3 - “macho”
4 - “mind”
5 - “point”
6 - “miss” (meaning “mistake” or “failure”)
7 - “heart”
8 - “lonely day”
9 - “through” (meaning “ignoring”)[3]
Hey! minna issho ni rizumu ni norou ze!
yonaka no tsuuhan de shoudougai dakedo
fukkin haikin udetate sanbyakku kai yatte
sirumu ni kitaete hoso maccho hoso maccho
genkai wo koetara genkaku mietekite
ikinari Shishido-san ga tonari de kitaeteru
“nande anta ga…”
“mudaguchi tatakun ja nee”
gekidasa DANCE de PUMP UP PUMP UP!
kou miete fukkin waretemasu
yaru ja nee ka
kyoujin na maindo de kanjin na pointo de zettai misu’n nai
yowaki nante Punch! kudakete tonde kee~
hyoutei DANCE de koorasete! hai!
yuukan na haato de yuuhan no ato de jibun wa damasanai
yonaka ni onaka ga suichatte mittsu mo tabeta yo kurikinton
gohasan! he! gohasan!
Hey! minna issho ni kinniku tsukeyou ze!
kagami wo mitsumete uttori shitai daro?
ore wa muttsu no fukkin ni namae wo tsuketen da ze
“nyuusan” no koto wa “Nyuu-san” tte yonderu ze
konya mo Shishido-san ga totsuzen arawarete
narande udetate imi ga wakaranee
“nande anta ga…”
“dete koi! Nyuu-san!”
makura wo kakaete PUMP UP PUMP UP!
nande yuka ga yogoreten darou…
SO・BA・GA・RA da ze!!
banzen na Body de kanzen na shouri de mo zettai warawanai
makezugirai datte iu dake ja katenai ze
hyoutei DANCE de koorasete! hai!
nankai na ronri de houkago ronrii dei kuuki wa yomanai
yuugata, kanshoku shita keredo yoru mo futsuu ni tabechatta
gohasan! he! gohasan!
kinniku de kangaete ugoke!
aa… hiramekin de kanjiru hirameki
Go! Go! Muscle!
kyoujin na maindo de kanjin na pointo de zettai misu’n nai
yowaki nante Punch! kudakete tondekee~
gekidasa DANCE de koorasete! hai!
yuukan na haato de yuuhan no ato de jibun wo damasanai
boke wo kamashitemita keredo koe chiisakute suruu ka yo
gohasan! he! gohasan![4]
1 - “rhythm” 2 - “slim” 3 - “macho” 4 - “mind” 5 - “point” 6 - “miss” (meaning “mistake” or “failure”) 7 - “heart” 8 - “lonely day” 9 - “through” (meaning “ignoring”)
Hey! Let’s all ride the rhythm together!
I buy things online impulsively at night, but
I do 300 sit-ups and push-ups and train to be slim
Slim! Macho! Slim! Macho!
Passing my limits seems like a hallucination
Suddenly Shishido-san is training next to me
“Why are you….”
“Quit chattering.”
Pump up, pump up with a really lame dance!
If you look over here, I’m going through sit-ups.
Not bad.
With a tough mind, I definitely won’t miss the vital point
If you’re faint of heart, punch! Throw off your hesitations and fly!
Freeze them with the Hyoutei dance! Yeah!
With a brave heart, after dinner I won’t deceive myself
I got hungry in the middle of the night, so I ate three servings of mashed potatoes with sweetened chestnuts
Again! Hey! Again!
Hey! Let’s all put on muscle together!
You want to find yourself spellbound when you look in a mirror, right?
I’m telling you to go do six sit-ups
Lactic acid is your friend
Tonight as well Shishido-san suddenly appears, doing push-ups alongside me. I don’t understand.
“Why are you….”
“Come on! Get that lactic acid forming!”
Grab a pillow and pump up, pump up!
Why, is the floor dirty?
It’s buckwheat!
With a flawless body we’ll get a perfect victory, and they definitely won’t be laughing
You can’t say you hate to lose if you never win
Freeze them with the Hyoutei dance! Yeah!
With difficult to understand logic, it’s a lonely day after school. I can’t read the air.
Even though I had a snack in the evening, I eat dinner at night just like always
Again! Hey! Again!
Think about your muscles and move!
Yeah…feel the flash in your soleus muscle
Go! Go! Muscle!
With a tough mind, I definitely won’t miss the vital point
If you’re faint of heart, punch! Throw off your hesitations and fly!
Freeze them with a really lame dance! Yeah!
With a brave heart, after dinner I won’t deceive myself
I wanted to try a silly line, but my voice is small and gets ignored
Again! Hey! Again![5].
References
- ↑ [1]
- ↑ Kanji lyrics retrieved from Youtube.やれ! Do it!! 日吉若&宍戸亮【詳細に歌詞有】Posted by とっととっと
- ↑ Kanji footnotes by Whit
- ↑ Romanization by Whit
- ↑ English translation by Tenipuri Translations.Yare! Do it! - Hiyoshi Wakashi (with Shishido Ryou)