Actions

Difference between revisions of "Speed Star"

From Tenipuri Info

 
(18 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Songs]][[Category:Music]]<!--Change to [[Category:Songs]]-->
[[Category:Songs]][[Category:Music]]<!--Change to [[Category:Songs]]-->
{{SongInfobox
{{SongInfobox
|title =  
|title = Speed Star
|characters = Shiraishi Kuranosuke
|artist = [[Shiraishi Kuranosuke]]
|artists = [https://en.wikipedia.org/wiki/Yoshimasa_Hosoya Hosoya Yoshimasa]
|appearson =
|appearson =
<span></span>
*[[POISON]]
*[[POISON]]
*[[Doku to Kusuri]]
*[[Doku to Kusuri]]
Line 10: Line 11:
*[[THE PRINCE OF TENNIS II MEMORIAL BEST-PARADE PARADE-]]
*[[THE PRINCE OF TENNIS II MEMORIAL BEST-PARADE PARADE-]]
*[[Tenipuri Song 1/800 Kyoku! (Happyaku Bun no Only One)-Ume(Vai)-「San」]].
*[[Tenipuri Song 1/800 Kyoku! (Happyaku Bun no Only One)-Ume(Vai)-「San」]].
|lyricist = [https://www.uta-net.com/user/sakushika/01_100/78.html Tanifuji Ritsuko]
|lyricist = [https://anidb.net/creator/51540 Tanifuji Ritsuko]
|composer = K.K
|composer = K.K
|releasedate = 05/19/2010
|releasedate = 05/19/2010
}}
}}


'''''Speed Star''''' (スピードスター) is a [[Shiraishi Kuranosuke]] song originally released on the [[POISON]] album. It has made multiple appearances on other albums and compilations since its original release date on 5/19/2010.
'''''Speed Star''''' (スピードスター, ''supiido sutaa'') is sung by [[Shiraishi Kuranosuke]], originally released on [[POISON]]. It has made multiple appearances on other albums and compilations since its original release in 2010.


The song is written about [[Oshitari Kenya]], specifically utilizing his catch phrase, "no speed, no life," and referencing facts about Oshitari including his pet iguana and eraser collection.
The song is written about [[Oshitari Kenya]], specifically utilizing his catch phrase, "no speed, no life," and referencing facts about Oshitari including his pet iguana and eraser collection.
Line 22: Line 23:


==Lyrics==
==Lyrics==
<ul class="tabs" data-tab>
<ul class="tabs" data-tab style="display:inline-block;">
   <li class="tab-title active">Kanji</li>
   <li class="tab-title active">Kanji</li>
   <li class="tab-title">Romaji</li>
   <li class="tab-title">Romaji</li>
Line 29: Line 30:
<div class="tabs-content" style="text-align:left;">
<div class="tabs-content" style="text-align:left;">
   <div class="content active" id="kanji">
   <div class="content active" id="kanji">
  <p>せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや</p>
<poem>せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや
<p>疾風怒濤 まあそれがお前なんやろう speed star</p>
疾風怒濤 まあそれがお前なんやろう speed star
<p>&nbsp;</p>
 
<p>もしかしたら一日 12時間と思ってへんか</p>
もしかしたら一日 12時間と思ってへんか
<p>お前が走り抜けた後に 残像残って忍者みたいや</p>
お前が走り抜けた後に 残像残って忍者みたいや
<p>浪速でカマイタチあったら お前のせいやろな</p>
浪速でカマイタチあったら お前のせいやろな
<p>&nbsp;</p>
 
<p>前世はサメやったやろ 止まった時に 死ぬと思ってる</p>
前世はサメやったやろ 止まった時に 死ぬと思ってる
<p>足元だけはちゃんと見ときや</p>
足元だけはちゃんと見ときや
<p>ああやっぱり 言わんこっちゃないわ</p>
ああやっぱり 言わんこっちゃないわ
<p>&nbsp;</p>
 
<p>せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや</p>
せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや
<p>電光石火 それがお前なんやろ no speed no life</p>
電光石火 それがお前なんやろ no speed no life
<p>風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ</p>
風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ
<p>行ってしまえ 測定不能の高みへ speed star</p>
行ってしまえ 測定不能の高みへ speed star
<p>&nbsp;</p>
 
<p>ペンまわしてさえも 高速のヤツがなんで</p>
ペンまわしてさえも 高速のヤツがなんで
<p>イグアナ飼っとるらしいな どうやってテンポそろえるんや</p>
イグアナ飼っとるらしいな どうやってテンポそろえるんや
<p>ところでその変な消しゴム こすりかたまで早っ!</p>
ところでその変な消しゴム こすりかたまで早っ!
<p>&nbsp;</p>
 
<p>お前の校内放送 片っ端っから なんでも至急や</p>
お前の校内放送 片っ端っから なんでも至急や
<p>その髪ブリーチとちごうて</p>
その髪ブリーチとちごうて
<p>風にこすれた 色あせとちゃうか</p>
風にこすれた 色あせとちゃうか
<p>&nbsp;</p>
 
<p>せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや</p>
せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや
<p>一気呵成 それがお前なんやろ you are unlimited</p>
一気呵成 それがお前なんやろ you are unlimited
<p>風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ</p>
風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ
<p>行ってしまえ 音速の先お前は speed star</p>
行ってしまえ 音速の先お前は speed star
<p>&nbsp;</p>
 
<p>せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや</p>
せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや
<p>電光石火 それがお前なんやろ no speed no life</p>
電光石火 それがお前なんやろ no speed no life
<p>風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ</p>
風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ
<p>行ってしまえ 測定不能の高みへ speed star<ref>http://www.utamap.com/viewkasi.php?surl=dk100514_7</ref></p>
行ってしまえ 測定不能の高みへ speed star<ref>http://www.utamap.com/viewkasi.php?surl=dk100514_7</ref></poem>
   </div>
   </div>
   <div class="content" id="romaji">
   <div class="content" id="romaji">
   <p>semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya</p>
   <poem>semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya
<p>shippuudotou maa sore ga omae nan yarou speed star</p>
shippuudotou maa sore ga omae nan yarou speed star
<p>&nbsp;</p>
 
<p>moshikashitara ichinichi juu ni jikan to omottehen ka</p>
moshikashitara ichinichi juu ni jikan to omottehen ka
<p>omae ga hashirinuketa ato ni zanzou okotte ninja mitai ya</p>
omae ga hashirinuketa ato ni zanzou okotte ninja mitai ya
<p>naniwa de kamaitachi attara omae no sei yaro na</p>
naniwa de kamaitachi attara omae no sei yaro na
<p>&nbsp;</p>
 
<p>zense wa same yatta yaro tomatta toki ni shinu to omotteru</p>
zense wa same yatta yaro tomatta toki ni shinu to omotteru
<p>ashimoto dake wa chanto mitoki ya</p>
ashimoto dake wa chanto mitoki ya
<p>aa yappari iwan koccha nai wa</p>
aa yappari iwan koccha nai wa
<p>&nbsp;</p>
 
<p>semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya</p>
semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya
<p>denkousekka sore ga omae nan yaro no speed no life</p>
denkousekka sore ga omae nan yaro no speed no life
<p>kaze no oto de orera no iu koto kikoetehen yaro</p>
kaze no oto de orera no iu koto kikoetehen yaro
<p>itteshimae sokutei funou no takami e speed star</p>
itteshimae sokutei funou no takami e speed star
<p>&nbsp;</p>
 
<p>pen mawashite sae mo kousoku no yatsu ga nan de</p>
pen mawashite sae mo kousoku no yatsu ga nan de
<p>iguana kattoru rashii na dou yatte tenpo soroerun ya</p>
iguana kattoru rashii na dou yatte tenpo soroerun ya
<p>tokoro de sono hen na keshigomu kosurikata made haya!</p>
tokoro de sono hen na keshigomu kosurikata made haya!
<p>&nbsp;</p>
 
<p>omae no kounai housou katappashikkara nandemo shikyuu ya</p>
omae no kounai housou katappashikkara nandemo shikyuu ya
<p>sono kami buriichi to chigoute</p>
sono kami buriichi to chigoute
<p>kaze ni kosureta iroase to chau ka</p>
kaze ni kosureta iroase to chau ka
<p>&nbsp;</p>
 
<p>semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya</p>
semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya
<p>ikkikasei sore ga omae nan yaro you are unlimited</p>
ikkikasei sore ga omae nan yaro you are unlimited
<p>kaze no oto de orera no iu koto kikoetehen yaro</p>
kaze no oto de orera no iu koto kikoetehen yaro
<p>itteshimae onsoku no saki omae wa speed star</p>
itteshimae onsoku no saki omae wa speed star
<p>&nbsp;</p>
 
<p>semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya</p>
semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya
<p>denkousekka sore ga omae nan yaro no speed no life</p>
denkousekka sore ga omae nan yaro no speed no life
<p>kaze no oto de orera no iu koto kikoetehen yaro</p>
kaze no oto de orera no iu koto kikoetehen yaro
<p>itteshimae sokutei funou no takami e speed star<ref>Romanization by [http://osakamambo.com/translations Whit]</ref></p>
itteshimae sokutei funou no takami e speed star<ref>Romanization by [http://osakamambo.com/translations Whit]</ref></poem>
   </div>
   </div>
   <div class="content" id="english">
   <div class="content" id="english">
   <p>It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry</p>
   <poem>It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry
<p>Raging gale, Well that's just who you are, Speed Star</p>
Raging gale, Well that's just who you are, Speed Star
<p>&nbsp;</p>
 
<p>Could you possibly be thinking that one day has twelve hours</p>
Could you possibly be thinking that one day has twelve hours
<p>After you run past an afterimage remains like a Ninja</p>
After you run past an afterimage remains like a Ninja
<p>If there is a cut caused by wind at Naniwa, it's your fault</p>
If there is a cut caused by wind at Naniwa, it's your fault
<p>&nbsp;</p>
 
<p>Like you were a shark in your previous life, when you stop you think you're dying</p>
Like you were a shark in your previous life, when you stop you think you're dying
<p>You should look closely only at your footsteps</p>
You should look closely only at your footsteps
<p>Aa, as I thought, that's why I told you were not</p>
Aa, as I thought, that's why I told you were not
<p>&nbsp;</p>
 
<p>It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry</p>
It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry
<p>Lightning speed, that's just who you are, no speed no life</p>
Lightning speed, that's just who you are, no speed no life
<p>Because of the sound of wind you can't hear what we have to say</p>
Because of the sound of wind you can't hear what we have to say
<p>Just go, to unmeasurable heights, Speed Star</p>
Just go, to unmeasurable heights, Speed Star
<p>&nbsp;</p>
 
<p>Even while spinning a pen, why does the high speed guy</p>
Even while spinning a pen, why does the high speed guy
<p>buy an Iguana for a pet, how do you put an idiot in order</p>
buy an Iguana for a pet, how do you put an idiot in order
<p>Even if he has a weird eraser, his rubbing is fast</p>
Even if he has a weird eraser, his rubbing is fast
<p>&nbsp;</p>
 
<p>Your school broadcastings tell everything urgent as soon as possible</p>
Your school broadcastings tell everything urgent as soon as possible
<p>That hair is not bleached so</p>
That hair is not bleached so
<p>Isn't it scuffed by the wind</p>
Isn't it scuffed by the wind
<p>&nbsp;</p>
 
<p>It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry</p>
It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry
<p>With one breath, that's just who you are, you are unlimited</p>
With one breath, that's just who you are, you are unlimited
<p>Because of the sound of wind you can't hear what we have to say</p>
Because of the sound of wind you can't hear what we have to say
<p>Just go, To the destination of speed of sound, you are a Speed Star</p>
Just go, To the destination of speed of sound, you are a Speed Star
<p>&nbsp;</p>
 
<p>It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry</p>
It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry
<p>Lightning speed, that's just who you are, no speed no life</p>
Lightning speed, that's just who you are, no speed no life
<p>Because of the sound of wind you can't hear what we have to say</p>
Because of the sound of wind you can't hear what we have to say
<p>Just go, to unmeasurable heights, Speed Star<ref>http://tenipuritranslations.blogspot.com/2013/12/shiraishi-kuranosuke-speed-star.html</ref></p>
Just go, to unmeasurable heights, Speed Star<ref>http://tenipuritranslations.blogspot.com/2013/12/shiraishi-kuranosuke-speed-star.html</ref></poem>
   </div>
   </div>
</div>
</div>
==References==
==References==
<references></references>
<references></references>

Latest revision as of 17:52, 23 July 2019


Speed Star
Artist(s) Shiraishi Kuranosuke
Appears On
Lyricist(s) Tanifuji Ritsuko
Composer(s) K.K
Release Date 05/19/2010

Speed Star (スピードスター, supiido sutaa) is sung by Shiraishi Kuranosuke, originally released on POISON. It has made multiple appearances on other albums and compilations since its original release in 2010.

The song is written about Oshitari Kenya, specifically utilizing his catch phrase, "no speed, no life," and referencing facts about Oshitari including his pet iguana and eraser collection.

Speed Star is a popular song amongst fans, ranking 3rd in the Adding to Tenirabi! Everyone Let's Play Tenipuri Song Campaign[1] and ranking 26th in solos in the Tenipuri Song 1/800 Kyoku! (Hyappyaku Bun no Only One)[2] voting campaign run prior to Tenipuri Festa 2016 ~Kassen~.

Lyrics

せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや
疾風怒濤 まあそれがお前なんやろう speed star

もしかしたら一日 12時間と思ってへんか
お前が走り抜けた後に 残像残って忍者みたいや
浪速でカマイタチあったら お前のせいやろな

前世はサメやったやろ 止まった時に 死ぬと思ってる
足元だけはちゃんと見ときや
ああやっぱり 言わんこっちゃないわ

せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや
電光石火 それがお前なんやろ no speed no life
風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ
行ってしまえ 測定不能の高みへ speed star

ペンまわしてさえも 高速のヤツがなんで
イグアナ飼っとるらしいな どうやってテンポそろえるんや
ところでその変な消しゴム こすりかたまで早っ!

お前の校内放送 片っ端っから なんでも至急や
その髪ブリーチとちごうて
風にこすれた 色あせとちゃうか

せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや
一気呵成 それがお前なんやろ you are unlimited
風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ
行ってしまえ 音速の先お前は speed star

せまい日本 そんなに急いでどこへ行くんや
電光石火 それがお前なんやろ no speed no life
風の音で 俺らの言うこと聞こえてへんやろ
行ってしまえ 測定不能の高みへ speed star[3]

semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya
shippuudotou maa sore ga omae nan yarou speed star

moshikashitara ichinichi juu ni jikan to omottehen ka
omae ga hashirinuketa ato ni zanzou okotte ninja mitai ya
naniwa de kamaitachi attara omae no sei yaro na

zense wa same yatta yaro tomatta toki ni shinu to omotteru
ashimoto dake wa chanto mitoki ya
aa yappari iwan koccha nai wa

semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya
denkousekka sore ga omae nan yaro no speed no life
kaze no oto de orera no iu koto kikoetehen yaro
itteshimae sokutei funou no takami e speed star

pen mawashite sae mo kousoku no yatsu ga nan de
iguana kattoru rashii na dou yatte tenpo soroerun ya
tokoro de sono hen na keshigomu kosurikata made haya!

omae no kounai housou katappashikkara nandemo shikyuu ya
sono kami buriichi to chigoute
kaze ni kosureta iroase to chau ka

semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya
ikkikasei sore ga omae nan yaro you are unlimited
kaze no oto de orera no iu koto kikoetehen yaro
itteshimae onsoku no saki omae wa speed star

semai nihon sonna ni isoi de doko e yukun ya
denkousekka sore ga omae nan yaro no speed no life
kaze no oto de orera no iu koto kikoetehen yaro
itteshimae sokutei funou no takami e speed star[4]

It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry
Raging gale, Well that's just who you are, Speed Star

Could you possibly be thinking that one day has twelve hours
After you run past an afterimage remains like a Ninja
If there is a cut caused by wind at Naniwa, it's your fault

Like you were a shark in your previous life, when you stop you think you're dying
You should look closely only at your footsteps
Aa, as I thought, that's why I told you were not

It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry
Lightning speed, that's just who you are, no speed no life
Because of the sound of wind you can't hear what we have to say
Just go, to unmeasurable heights, Speed Star

Even while spinning a pen, why does the high speed guy
buy an Iguana for a pet, how do you put an idiot in order
Even if he has a weird eraser, his rubbing is fast

Your school broadcastings tell everything urgent as soon as possible
That hair is not bleached so
Isn't it scuffed by the wind

It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry
With one breath, that's just who you are, you are unlimited
Because of the sound of wind you can't hear what we have to say
Just go, To the destination of speed of sound, you are a Speed Star

It's a narrow Japan, Where are you going in such a hurry
Lightning speed, that's just who you are, no speed no life
Because of the sound of wind you can't hear what we have to say
Just go, to unmeasurable heights, Speed Star[5]

References

Contributors: Dust, Kashewmoo